Родной язык напрямую влияет на скорость восстановления после инсульта

Это утверждение согласуется с предыдущими свидетельствами о том, что родные языки влияют на развитие мозга, но этому утверждению все же потребуется множество подтверждений.
Никита Шевцев
Никита Шевцев
Родной язык напрямую влияет на скорость восстановления после инсульта
Shutterstock.com
Пока исследование проводилось лишь на носителях английского и испанского. Очень ждем, какие результаты покажет русский язык.

Согласно новому исследованию, англоговорящие и двуязычные американцы мексиканского происхождения быстрее восстанавливаются после инсульта, чем люди, говорящие только на испанском.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Пока неясно, отражают ли результаты изменения, которые язык вносит в мозг, или этому способствовали другие различия между людьми. Однако полученные результаты повышают вероятность того, что то, как языки формируют наш мозг, может быть гораздо важнее, чем мы думали.

Язык и реабилитация после инсульта

Предыдущие исследования показали, что последствия инсульта тяжелее для американцев мексиканского происхождения, чем для белых американцев происхождения.

Этому есть много возможных объяснений, начиная от генетических факторов и заканчивая неравным медицинским обслуживанием. Доктор Льюис Моргенштерн из Мичиганского университета в Анн-Арборе попытался проверить в своей работе, не влияет ли на скорость восстановления людей тот язык, на котором они говорят.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Моргенштерн и соавторы изучили выздоровление 1096 американцев мексиканского происхождения в Корпус-Кристи, штат Техас, исключив некоторые другие потенциальные факторы. Все участники исследования прошли тестирование через три месяца после инсульта.

Авторы сравнили свои результаты в трех областях: неврологические – охватывающие такие аспекты, как мышечная сила, речь и координация, – навыки мышления и памяти, а также способность выполнять повседневные задачи. Тестирование проводилось сертифицированным двуязычным персоналом.

Исследование показало, что у американцев мексиканского происхождения, которые говорили только по-испански, были худшие неврологические результаты через три месяца после перенесенного инсульта, чем у американцев мексиканского происхождения, которые говорили только по-английски или на двух языках.

Несмотря на то, что популяция, выбранная для исследования, относительно однородна, выборочные группы не были идентичными. Носители испанского языка были старше и менее образованны, чем те, кто говорил по-английски. С другой стороны, они реже курили. После того, как авторы учли эти различия, разрыв в неврологическом восстановлении сократился до 1,9 пункта, но остался значительным.