«Доктор Надеющийся»: как Людвиг Заменгоф создал эсперанто

«Доктор Надеющийся»: как Людвиг Заменгоф создал эсперанто, фото
  • Дата рождения
    15 Декабря 1859
  • Род деятельности
    лингвист, врач, изобретатель, переводчик
  • Дата смерти
    14 Апреля 1917
  • Пол
    Мужской
  • Образование
    Московский университет, Варшавский университет
  • В браке с
    Клара Александровна Зильберник
  • Родители
    Марк Фабианович Заменгоф и Розалия Шолемовна Софер
  • Дети
    Адам, София и Лидия Заменгофы
  • Полное имя
    Людвиг Заменгоф
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Людвиг Заменгоф — дипломированный врач и лингвист-самоучка. Он родился евреем в многонациональном Белостоке и всю жизнь наблюдал за межэтническими конфликтами. Это привело к тому, что он создал эсперанто — один из самых успешных искусственных языков в истории, на котором до сих пор говорят тысячи людей.

Детство Людвига Заменгофа

Людвиг Заменгоф родился в еврейской семье, при рождении он получил национальное имя Элиэзер — на идише Лейзер, которое позже трансформировалось сначала в Лазарь, а потом в Людовик и Людвиг.

Его отец, Марк Фабианович, был учителем немецкого и французского языков, преподавал географию. Но с сыном говорил только на русском, который в то время был языком образования и официального общения. Мать же, Розалия Шолемовна, была домохозяйкой и разговаривала с детьми на идише — языке восточноевропейских евреев.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Людвиг Заменгоф
Людвиг Заменгоф, 1879 год
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Заменгофы проживали в Белостоке — городе, который состоял из больших групп поляков, евреев, немцев и русских. По этой причине в детстве Людвиг часто становился свидетелем межэтнических столкновений. Он видел, как люди разных национальностей не могли найти общий язык в прямом и переносном смысле.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В 1865 году шестилетний мальчик начал обучение в начальной школе. Уже тогда он проявлял интерес к языкам — учителя часто выделяли его выдающиеся способности. В 1869 году Заменгоф поступил в местную гимназию, где начал систематически изучать иностранные языки.

Спустя четыре года семья переехала в Варшаву. Позже Людвиг вспоминал, что именно там он «не видел людей, а только русских, поляков, евреев», которые относились друг к другу с подозрением и враждебностью. Тогда же Заменгоф впервые столкнулся с антисемитизмом — евреи были ограничены в правах и вынуждены жить в так называемой «черте оседлости».

Людвиг Заменгоф
Людвиг Заменгоф, 1894 год
prabook.com
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Недолгое время Людвиг увлекался сионистским движением, которое выступало за создание еврейского государства. Однако он довольно быстро разочаровался в идеологии, поскольку его собственные убеждения строились на идее универсального человеческого братства, где национальные различия бы не учитывались.

Первые шаги к созданию международного языка

В 1878 году Заменгоф поступил на медицинский факультет Московского университета. Такой выбор был сделан по настоянию отца, который считал лингвистику занятием, не способным обеспечить достойную жизнь. Однако Людвиг продолжал самостоятельно изучать языки.

Именно в студенческие годы Заменгоф разработал первую версию международного языка, который он назвал Lingwe uniwersala. К этому проекту он даже привлек нескольких одноклассников из Варшавы. Однако летом, когда юноша уехал на летние каникулы, отец сжег все рукописи и материалы, связанные с проектом, поскольку опасался, что те отвлекут сына от медицины.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Почтовая марка 1927 года, посвящённая 40-летию создания эсперанто
Почтовая марка 1927 года, посвящённая 40-летию создания международного вспомогательного языка — эсперанто
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В 1881 году Людвиг был вынужден прервать обучение в Москве и вернуться в Варшаву из-за финансовых трудностей семьи. Позже он продолжил свое обучение, но уже в местном университете на медицинском факультете.

Создание эсперанто

Вернувшись в Варшаву и обнаружив, что отец уничтожил все разработки, Заменгоф не опустил руки. Он просто решил улучшить свой подход, ведь первая версия языка, по его мнению, была несовершенной — некоторые теоретические решения оказались непрактичными в использовании.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Людвиг Заменгоф в своем кабинете в Варшаве
Людвиг Заменгоф в своем кабинете в Варшаве
WikiCommons

За шесть лет, с 1881 по 1887 годы, Людвиг полностью переработал свой проект. Он отказался от дословного перевода с национальных языков и начал разрабатывать язык, который бы имел собственную логику и душу. Новую версию он назвал Lingvo Internacia.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В язык было заложено несколько основных принципов:

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
  • простота и регулярность грамматики — всего 16 правил и никаких исключений;
  • логичное словообразование — система аффиксов позволяет из ограниченного набора корней (917) создать тысячи слов;
  • международная лексика — слова заимствованы преимущественно из романских и германских языков;
  • фонетическое письмо — каждая буква всегда читается одинаково.

Распространение эсперанто

В 1885 году, окончив университет, Людвиг начал работать врачом-окулистом. Одновременно с этим он искал возможность издать учебник по своему языку. В этом ему помогло знакомство с Кларой Зильберник — его будущей женой. Ее отец, владелец мыловаренного производства, согласился финансировать издание книги.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В июле 1887 года был напечатан первый учебник международного языка Unua Libro. Заменгоф опубликовал его под псевдонимом Doktoro Esperanto, то есть «Доктор Надеющийся», что впоследствии дало название самому языку.

«Международный язык. Предисловие и полный учебник», Людвиг Заменгоф
«Международный язык. Предисловие и полный учебник», Людвиг Заменгоф
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Книга была издана на русском языке под названием «Международный язык. Предисловие и полный учебник». В течение последующих месяцев появились версии на польском, немецком, французском и английском языках.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Неожиданно публикация учебника вызвала большой интерес. Всего за пару лет по всей Европе появились люди, которые учили эсперанто. В 1888 году вышла Dua Libro, а спустя год в Нюрнберге начал издаваться журнал La Esperantisto на эсперанто.

А в 1905 году в Булонь-сюр-Мере состоялся Первый Всемирный конгресс эсперанто, на который приехало 688 человек из 20 стран. В последующие годы движение продолжало расти, и к 1914 году эсперанто распространился по всему миру, включая Северную и Южную Америку, Азию и Австралию.

Esperanto Lingva Komitato (Языковой комитет) в 1907 году
Esperanto Lingva Komitato (Языковой комитет) в 1907 году. Заменгоф сидит в центре эсперантистов, включая Луизу Фредерику, Аделу Шафер, Луи де Бофронт и Розу Юнк.
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Для Людвига эсперанто был не просто лингвистическим проектом, а частью его философии, которую он назвал homaranismo. Она предполагала нейтральность — язык не принадлежит ни одной нации, — взаимопонимание и мирное существование.

«Внутренняя идея эсперанто такова: на нейтральной языковой основе убрать стены, разделяющие племена, и приучить людей к тому, чтобы в ближнем своем они видели только человека и брата»
Людвиг Заменгоф
Людвиг Заменгоф

В 1954 году ЮНЕСКО признало эсперанто живым языком и установила официальные отношения с Всемирной ассоциацией эсперанто. Это стало символическим признанием вклада Людвига Заменгофа в международные отношения.

Сегодня эсперанто считается одним из самых успешных искусственных языков в истории. По разным оценкам, на нем говорят от 100 000 до двух миллионов людей. По сей день проводятся международные конференции на эсперанто.

Чем еще знаменит Людвиг Заменгоф