Вы удивитесь, что на самом деле означает слово «колготки», и как правильно говорить: «калготы» или «колготки»?

Сегодня ни один женский гардероб не обходится без колготок. А если хорошо поискать, то парочку можно найти и в мужском. Задумывались ли вы когда-нибудь, почему эта деталь гардероба именно так называется?
Вы удивитесь, что на самом деле означает слово «колготки», и как правильно говорить: «калготы» или «колготки»?

В конце 50-х годов в СССР на прилавках магазинов за баснословные 7-20 рублей можно было урвать диковинку женского гардероба, завезенную из дружественной Чехословакии, под названием «kalhoty punčochove». Импортные эластичные штанишки идеально облегали ножки, не то, что отечественные толстые «чулковые рейтузы», которые вечно сползали и собирались на ногах гармошкой.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Несмотря на высокую стоимость, за «kalhoty punčochove» выстраивались очереди длиннее, чем в мавзолей. Разумеется, с новым объектом появилось и новое слово, которым его нужно называть. Чтобы не ломать голову, взяли готовое слово «kalhoty» и заимствововали его. Так у нас появились свои «калготы». Вот только никто не задумывался, что если дословно перевести чешское название «punčochové kalhoty», то получится «трикотажные штаны». А «kalhotky» — это не только уменьшительная форма от «kalhoty», то есть «штанишки», но еще и женские трусики.

В США в конце 1950-х начале 1960-х годов американский модельер Аллен Гант пришил нейлоновые чулки к женским трусикам.

Удивительно еще то, что первоисточником названия стал чешский язык. Ведь родиной колготок является США. Именно там, в конце 1950-х начале 1960-х годов американский модельер Аллен Гант пришил нейлоновые чулки к женским трусикам. А все для того, чтобы дамам было удобней носить мини, столь популярные в то время. Укорачивалось все — от юбок и платьев до пальто и женских шубок. Согласитесь, под коротенькую юбочку надевать колготки гораздо удобнее, чем чулки. Так появились первые колготки.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Так колготки или калготы?

Если сейчас кто-нибудь вдруг скажет не «колготки», а «калготы», его сочтут неграмотным. А в 1960-х именно этот термин, после отказа от названия «чулковые рейтузы», считался единственным правильным. Слово «калготы» было точной транслитерацией чешского «kalhoty», именно поэтому никого не смущала буква «а».

Но как тогда получилось, что «калготы» вдруг околготились?

Есть в русском языке давно забытый глагол «колготиться», что значит «суетиться, беспокоиться, хлопотать, возиться». Этот глагол произошел от существительного «колгота» (ударение на «а»), «колготня». Лингвисты предполагают, что именно под влиянием глагола «колготиться» буква «о» вскоре вытеснила «а» из слова «калготы», и получились «колготы».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Колготы или колготки?

Кто-то думает, что «колготами» следует называть теплые трикотажные колготки, а «колготками» — тонкие эластичные. Но лингвисты склоняются к версии, что слово «колготы» постигла та же участь, что и «боты», которые стали «ботинками», «крыло», которое превратилось в «крыльцо» и «сумку», которая раньшей была «сумой». «Колготки» просто стали диминутивной (уменьшительной) формой «колгот».

Поэтому, неправильно будет утверждать, что «колготы» — это ошибка. Это просто устаревший вариант, который существовал в определенный период эволюции этого слова. Но, чтобы никого не смущать в 21 веке, давайте все же называть их «колготками».