Почему «лопатка» – это уменьшительное от слова «лопата», а «ракета» и «ракетка» имеют совершенно разное значение?

Несмотря на то, что слова эти очень похожи друг на друга, так и хочется найти в них что-то общее кроме корня, но увы. Существительные имеют совершенно разное лексическое значение и происхождение, а значит, они не являются родственными словами. Но этимология каждого из них заслуживает особого внимания!
Настя Федорович
Настя Федорович
Редактор «TechInsider»
Почему «лопатка» – это уменьшительное от слова «лопата», а «ракета» и «ракетка» имеют совершенно разное значение?

Ракета

На первый взгляд может показаться, что слово «ракета» – наше, русское. Но это только кажется, ведь на самом деле оно залетело в Россию из немецкого языка. И что самое интересное, изначально «ракетами» называли вовсе не аппараты для освоения космоса.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Rakete» – именно так немцы называли начиненный порохом снаряд, который представлял собой трубку с деревянным прутом. После выстрела он взлетал высоко в небо и при полете ярко светился в воздухе. В то время ракеты использовались для фейерверков и для сигнализации в военной обстановке.

В русском языке это слово появилось примерно в 1696 году, благодаря Петру I, который с самого детства был верным поклонником фейерверочного искусства.

Но что интересно, родина слова вовсе не Германия, а Италия!

«Rocchetta» – так по-итальянски звучит слово «веретено». Тонкая деревянная палочка, на которую наматывали нить, когда вручную пряли шерсть на прялках, в точности напоминает тот самый немецкий снаряд.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

И только в нашей современной жизни ракеты начали употребляться в качестве снарядов с двигателем.

Ракетка

Казалось бы, слово «ракетка» должно происходить от слова «ракета» в уменьшительном значении, которое исследователи ведут от итальянского слова «веретено». Однако, ракетка не вращается и не крутится, как этот делает веретено, а является спортивным снарядом в виде овальной лопатки или рамы с натянутой сеткой и с рукояткой, предназначенный для отбивания мяча. И больше всего она напоминает человеческую ладонь... Совершенно верно, ведь слово «ракетка» было заимствовано в XIX веке из французского языка. А французское «raquette» в свою очередь образовалось от арабского «rāħat» – «ладонь руки».