Если Толковый словарь русского языка под редакцией Дмитрия Ушакова как всегда краток: «утка — ложный сенсационный слух», то Википедия подробно вам разжует, что так называют преднамеренную ложь в СМИ с целью кого-нибудь очернить или привлечь внимание ради повышения узнаваемости. Очень модное явление нынче — черный пиар.
«Газетные утки» прилетели в русскую речь. Откуда они и к чему?

Но кто придумал звать газетную утку именно уткой, а не другим животным?
Самая распространенная версия, но далеко не единственная, принадлежит академику Виктору Виноградову. Именно он наткнулся на газетную публикацию про редкий вид «самоедских» уток.
Расскажем подробнее. В ХIХ веке брюссельский журналист Роберт Корнелиссен решил проверить степень легковерности публики и опубликовал заметку о невероятной прожорливости уток: «Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг».
Народ очень сильно впечатлился этому явлению, все только и говорили, что о «самоедской» утке! Журналист решил долго народ не мучить и признался, что это был розыгрыш. Так «упитавшаяся» утка стала синонимом неправдоподобных газетных новостей.

Что интересно, совсем недавно редактор одной газеты в Америке решил проверить, как изменилась ментальность публики в век Интернета и Википедии. И опубликовал тот же самый текст в своей газете. Все стабильно — наивный читатель вновь поверил.
Мы можем рассказать еще много красивых версий про уток-каннибалов и слабительные желуди для пернатых, но мы люди серьезные, поэтому опустим все эти «газетные утки» и расскажем о самой правдоподобной версии!
N.T.
Очень часто официальные сводки в газетах разбавлялись нелепыми историями, которые едва ли могли происходить на самом деле, но больно сильно они нравились читателям. Поэтому редакция шла на риски, а чтобы не запятнать свою репутацию, она помечала сомнительные публикации буквами «N.T.» — от латинского «non testatur». Чтобы сразу было понятно, что факты, указанные в статье, непроверенные. Звучит это сокращение «эн тэ» — так же, как немецкое слово «die Ente», «утка». С тех пор невероятные небылицы и стали называть «утками».
