«Немец», «колбаса», «туда-сюда» — это не белиберда, а ключ к разгадке происхождения слова «ерунда»

Какое замечательное слово — ерунда. Оно четко передает все: чушь, ахинею, галиматью, бессмыслицу и всю глупость происходящего. И ведь ни в каких других родственных нам славянских языках его не встретишь. Языковеды предполагают, что появилась «ерунда» в 40-х годах ХIХ века. Но вот происхождение такого простого, на первый взгляд, слова лингвисты не могут объяснить по сей день. Но нам все-таки удалось отыскать самую правдоподобную версию.
«Немец», «колбаса», «туда-сюда» — это не белиберда, а ключ к разгадке происхождения слова «ерунда»
Techinsider

Герундий

Длительное время считалось, что «ерунда» попала в русский язык из речи семинаристов, учащихся духовных, церковных школ, которые были вынуждены изучать латынь. Надо признаться, что это то еще удовольствие. Почему, спросите вы? А вы знали о безличной форме глагола, которая называется герундии (лат. Gerundium) с множеством правил и исключений? И никакой логики.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
ерунда этимология
Istock

Выход у студентов был только один — зубрить эту «герунду». Позже они стали называть «герундой» (по созвучию с «герундием») все непонятное, нудное и скучное. Время шло, буква «г» отвалилась, и всякая нудная, утомительная и совершенно невнятная чушь стала называться «ерундой», а вскоре и вовсе вырвалась за пределы общеобразовательных заведений. Эту версию поддерживают многие этимологические словари.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Но мы рискнем с ними не согласиться

Ведь слово «герундий» произошло от латинского глагола «gero» со значениями «нести, таскать; производить на свет, порождать; играть роль, совершать, выполнять, управлять; проводить время, жить». Любые производные от этого слова должны соответствовать хотя бы одному из значений. Так как словом «gerundium» (герундий) называют отглагольное существительное, то и образовано это название от значения «производить на свет, порождать». Буквально: «производное, произведенное», «порожденное глаголом». То есть слово «герундий» из-за своего значения явно никакого отношения к «ерунде» не имеет. Остальные значения латинского слова «gero» в любых производных тоже никак не могли стать «ерундой».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Версия, которая претендует на правду

ерунда этимология
Istock

Долой непонятную латынь, переходим к немецкому – он куда понятней. Когда немцу хочется высказаться о чем-то малозначительном и ничтожном, то достаточно ему сказать «Hier und da» («сюда и туда»), и его все поймут. Немцы, работавшие в России на колбасном производстве, очень часто употребляли это выражение. Когда мясо попадало в категорию материала, который сам по себе никуда не годится, но может быть куда-то добавлен, говорили «Hier und da», что для русского звучит как «хирунда». Русские мастера, работавшие рука об руку с немцами, слово запомнили и начали использовать на свой лад, переделав «хирунду» в «ерунду».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Эту историю о колбаснике придумали не мы, ее поведал писатель Николай Лесков в заметке «Откуда пошла глаголемая "ерунда", или "хирунда"":

Когда немецкий простолюдин, работник, в разговоре с другим человеком одного с ним круга хочет кратко высказаться о каком-нибудь предмете так, чтобы представить его малозначительность, несамостоятельность или совершенное ничтожество, которое можно кинуть туда и сюда, — то он коротко говорит:
— Hier und da.
Между работниками из немцев в Петербурге это краткое и энергически определенное выражение в очень сильном ходу. Особенно часто его случается употреблять в колбасном производстве при сортировке мяса. Одно назначают к составлению «деликатесов», другое к выделке низших сортов, а затем еще образуется из отброса такой материал, который один, сам по себе, никуда не годится и ничего не стоит, но может быть прибавлен туда и сюда — «hier und da».
Николай Лесков