«Галопом по Европам»: тот редкий случай, когда у фразеологизма есть дата и место рождения

Перед нами тот редкий случай, когда у фразеологизма есть точная дата и место рождения. Если бы кое-кто не был таким занудой, то фразеологизм «Галопом по Европам» вряд ли сейчас слетал с наших языков. Готовы узнать, кто же был первоисточником?
Настя Федорович
Настя Федорович
Редактор «TechInsider»
«Галопом по Европам»: тот редкий случай, когда у фразеологизма есть дата и место рождения
Istock

В 1927 году советский Народный комиссариат просвещения отправил трех молодых поэтов — Александра Жарова, Александра Безыменского и Иосифа Уткина — в заграничную командировку по Европе.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
галопом по Европам
GigaChat

Авторам, как полагается, организовали культурную программу и творческие встречи с зарубежными коллегами и читателями.

Поэты побывали в Чехословакии, Австрии, Швейцарии, Франции, Италии, где лично познакомиться с Максимом Горьким и провели в его обществе 10 дней, прогуливаясь у Неаполитанского залива за душевными беседами и чтением стихов. Горький писал Михаилу Пришвину:

«Живут здесь — вчера приехали — три поэта: Уткин, Безыменский, Жаров — интересные! Чудесно играют на банджо и гитаре песни. Как хорошо талантлив наш народ...»

Однако, наши путешественники были вынуждены сократить свой вояж, так как местные «стражи порядка» «обломали» все планы, попросив поэтов немедленно покинуть страну, посчитав их встречи пропагандистскими.

Название «Европа» происходит от финикийского слова, которое означает «широкоглазая». Согласно мифу, финикийский царь Агенор отправил своего сына Кадма на поиски похищенной дочери — Европы. В честь нее он назвал территорию, где она находилась.

Вернувшись на родину, Жаров по горячим следам опубликовал в «Комсомольской правде» заметки об их путешествии, назвав их «Галопом по Европе».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Советская публика их приняла хорошо, а вот Максим Горький — нет.

Галопом по Европам
Максим Горький
Wikipedia

Он упрекнул «путешествующих галопом по Европам» в поверхностном взгляде на зарубежные страны, небрежном обращении с фактами.

17 марта 1928 года в газете «Читатель и писатель» вышла «ответочка» Горького:

«Я вынужден напомнить об этом по следующей причине: молодой русский литератор, путешествуя "галопом по Европам" и посетив окрестности Неаполя, рассказывает в одной из московских газет: "Рядом — залив Адриатического моря, с другой стороны его отлично виден Везувий". Издревле ведомо, что Неаполь расположен на берегу залива Тирренского моря и залив этот называется Неаполитанским; что же касается моря Адриатического, то оно находится в другом месте, так что молодой писатель, путешествуя "галопом", врет в карьер. А редактор газеты печатает вранье, не замечая его.
Можно бы и не обращать внимания на этот "анекдот", но мне приходится нередко видеть молодых писателей, и, к сожалению, все они более или менее предрасположены к творчеству именно таких анекдотов. И невольно жалеешь, что они путешествуют галопом, а не пешком, как это делают немецкие студенты.
Современные русские люди вообще приезжают в Европу как будто лишь затем, чтобы посмотреть, как она разваливается, и смекнуть, скоро ли рассыплется в прах и пыль. Спросишь путешествующего галопом:
— Как вам нравится море?
Он гордо отвечает:
— Что у нас своих-то морей нету, что ли!»
Гвоздь программы — история происхождения выражения

Выражение — калька с французского: «le clou de l'exposition», «clou de la saison», что означало «гвоздь выставки», «гвоздь сезона».  

С 6 мая по 31 октября 1889 года в Париже проходила Всемирная выставка. Инженер Гюстав Эйфель выиграл конкурс и получил от мэрии Парижа заказ на постройку временной конструкции: башни с входной аркой, ведущей на выставку. Башню планировалось демонтировать по завершении выставки. Но нет ничего более постоянного, чем временное. Для одних это было «чудо инженерной мысли», для других — «уродливая, противная затея из железа», похожая на гвоздь. Может показаться, что башня мало похожа на гвоздь, но кованые гвозди тогда имели немного другую форму.

Из газет в речь обывателей перекочевал штамп: «гвоздь программы», «гвоздь выставки». 

Вскоре фразу «галопом по Европам» в этом негативном контексте подхватили другие литераторы и писатели.

Cегодня крылатое выражение «галопом по Европам» — синоним поспешного ознакомления с чем-либо, беглого и неглубокого наблюдения, поверхностного суждения о чем-то без вникания в суть.