Наши любимые древние греки — все от них! Древнегреческий философ из Спарты, которого звали Хилон, стал, по версиям исследователей, первоначальным источником известного выражения о покойниках. Однако его труды до нас дошли в изложении Диогена Лаэртского, историка философии. И вот какие учения оставили эти умные мужчины:
Почему о покойниках говорят либо хорошо, либо ничего: история странного выражения

В оригинале про мертвых на древнегреческом это выглядело так: Τὸν τεθνηκότα μὴ κακολογεῖν (дословно — «О мертвых не злословят»). Дальше фраза «пошла по рукам» - итальянский богослов Амвросий Траверсари перевел книгу Диогена и написал выражение «Мертвых не хули» следующим образом: De mortuis nil nisi bonum. Понятно, что ничего не понятно? Спокойно, идем дальше!
Переводим выражение с латинского и получаем «О мертвых ничего, кроме хорошего». Фраза хотя и стала крылатой и в латинском, и в русском языках, но нравилась далеко не всем. Наш великий любитель дубов и женщин с несчастными судьбами Лев Николаевич Толстой в дневниках писал:
Придерживаться этого правила или стать сторонником Льва Николаевича - решать вам. Зато теперь вы точно знаете, какой путь пришлось преодолеть этой поговорке, чтобы однажды оказаться частью чьих-то убеждений.