Ученые обнаружили, что даже через 50 лет уровень владения иностранным языком не меняется

Многие люди, которые изучали иностранный язык в школе или университете, переживают, что без практики их навыки улетучиваются. Но новое исследование Йоркского университета показало, что даже через 50 лет ваш уровень может остаться прежним.
Ученые обнаружили, что даже через 50 лет уровень владения иностранным языком не меняется
Unsplash

Не зря вы заучивали неправильные глаголы в ночи!

Исследователи провели несколько экспериментов с британцами, которые традиционно изучают французский язык в качестве иностранного в школе. Результаты тестирования по французскому через 50 лет после того, как участники в последний раз сдавали какой-либо экзамен, были почти идентичны тем, что они получили в прошлом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Как ученые доказали это

Наш мозг может всю жизнь хранить воспоминания об языке
Unsplash

В ходе исследования исследователи задались целью понять, как долго длится наше знание иностранных языков. Команда привлекла почти 500 участников, которые сдавали французский GCSE или A-level в период с 1970 по 2020 год, и проверила их словарный запас и грамматику.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Участники также были опрошены на предмет того, использовали ли они свои знания французского языка за годы, прошедшие после сдачи экзаменов.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Результаты показали, что со временем уровень владения языком не изменился. Участники, которые сдавали экзамен в 1970-х годах и с тех пор не использовали французский язык, показали результаты на том же уровне, что и те, кто сдавал экзамен в 2020 году.

Исследование также показало, что в случае необходимости – например, при чрезвычайных ситуациях со здоровьем или проблемах в аэропорту – участники могли быстро вспомнить правильные иностранные слова. Это говорит о том, что мозгу требуется лишь небольшая мотивация, чтобы вспомнить изучение языка.

Почему мы не забываем язык?

Оказалось, что люди помнят иностранный язык, даже если не используют его 50 лет
Unsplash
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Авторы считают, что все дело в том, как язык хранится в памяти. Словарный запас запоминается так же, как, например, факты, даты и имена, и хотя эта память подвержена эрозии, грамматика усваивается аналогично езде на велосипеде — своего рода мышечная память, которая гораздо более устойчива.

Языковые значения существуют в плотно связанной сети, что означает, что нам нужно только напомнить слово, которое звучит похоже на слово на иностранном языке, чтобы наш мозг вспомнил его. Помимо этого, у нас нет отдельных областей мозга для разных языков, поэтому «отделы» родного языка будут накладываться на «отделы» мозга, где хранится иностранный язык.