Как французы подделывали русские деньги: 5 удивительных фактов об Отечественной войне 1812 года

О коварных планах Наполеона, поджоге Москвы и Бородинском сражении знают все. Но что, если мы погрузимся в малоизвестные подробности Отечественной войны 1812 года? Эти подробности удивят даже знатоков истории!
Как французы подделывали русские деньги: 5 удивительных фактов об Отечественной войне 1812 года
Wikimedia Commons

5 неизвестных фактов о войне 1812 года: рассекреченные подробности российской истории.

За Наполеона воевали не только французы

Состав войск Наполеона был многонациональным, поэтому армию французского завоевателя среди историков принято называть «нашествием двунадесяти языков». Половину войск действительно составляли французы, но другая часть образовывалась из немцев, поляков, австрийцев, итальянцев. Многие солдаты общались между собой в основном на немецком языке и лишь числились в рядах армии, имея французское гражданство. На самом деле они были жителями завоеванных Францией территорий: так, например, мужчины современных Бельгии, Голландии, Пьемонта, центральной Италии и немецких земель левого берега Рейна призывались на службу в французскую армию на общих основаниях.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Wikimedia Commons / Jacques-Louis David
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Французы подделывали русские деньги

К вторжению на территорию России французы начали готовиться заранее. Была разработала секретная операция по подрыву экономики Российской империи, о которой знали только доверенные лица Наполеона: начальник Министерства полиции и команда из мастеров, граверов и типографов. Печатались купюры «на совесть», только вот французы не предусмотрели, что качество бумаги у подделок будет лучше, чем у оригинальных денег; водяные знаки покажутся более яркими, рельеф четче, а буква «д» в некоторых словах превратится в «л» по незнанию языка. Так и получилось, что на новеньких купюрах, которые планировалось завезти в Россию и распространить среди простого населения, появилась не совсем грамотная надпись: «Объявителю сей госуларственной ассигнации платит ассигнационный банк двадцать пять рублей холячею монетою». Однако диверсия Наполеону не удалась: крестьяне предпочитали «бумажкам» звонкие монеты, поэтому подделки попросту не прижились.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Wikimedia Commons / Cruikshank. McGill University Libraries

Кутузов не был слеп на один глаз

Фельдмаршал Михаил Илларионович Голенищев-Кутузов получил два серьезных ранения в голову. Одна из пуль, выпущенная из оружия противника в ходе русско-турецкой войны, прошла прямо через висок полководца и вышла в районе его глаза. По тем временам считалось, что после такого попадания невозможно было выжить — череп разлетался в дребезги. Но Кутузову повезло: его правый глаз стал видеть хуже, но не ослеп. Простые солдаты поговаривали, что полководец не просто родился в рубашке, он был посланником небес.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Повязку, с которой Кутузова привыкли изображать в кинематографе, фельдмаршал практически не носил. Надевал только пару раз в жизни, и то на маршах, когда вокруг стояла пыль.

Wikimedia Commons / Р. Волков

Обмен заимствованиями: русский и французский язык обогатились новыми словами

Словарь французов обогатился множеством русских слов и выражений. Так, например, наполеоновские солдаты запомнили, что значит «каша» (с ударением на последний слог), «водка», «щи» и «блины». По-русски научились определять меру длины, используя слова «аршин» и «верста»: эти понятия позже перекочевали во Францию и приобрели в народе новое звучание.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Wikimedia Commons / В. Верещагин

По одной из версий, название ресторана быстрого питания «бистро» французы тоже позаимствовали у русских. Когда русская армия вошла в Париж, наши солдаты, заходя в местные ресторанчики, кричали официантам, чтобы те быстрее их обслужили: «Быстро, быстро!». Французское ухо не воспринимало букву «ы», и слово «быстро» превратилось в «бистро».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В русском лексиконе укрепилось просторечное слово «шаромыжник» или «шаромыга», употреблявшееся по отношению к попрошайкам. Голодные французы, бежавшие из России, стучались в дома к русским крестьянам, выпрашивали еду и ночлег, обращаясь к хозяевам «cher ami...», что означало «дорогой друг». Русские, услышав эту фразу, стали называть жуликов и попрошаек «шаромыжниками».

Каннибализм в рядах Наполеона: отступающие французы питались мертвыми лошадьми и даже человеческим мясом

Не только 18-градусные морозы застали армию Наполеона врасплох, но и лютый голод. Запасы еды закончились стремительно, не хватало даже банальной муки, из которой тогда готовили похлебки. Врачи основных кавалерий давали солдатам обезболивающие настойки из спирта и эфира, что позволяло им какое-то время идти, не чувствуя обморожения и жажды, но эффект от таких лекарств был непродолжительным.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Wikimedia Commons / Я. Суходольский

Похудевшим солдатам приходилось питаться чем попало, не брезговали и мясом окоченевших лошадей. Но воспоминания очевидцев рассказывают нам о более страшных случаях. Генерал Алексей Воейков писал поэту Гавриилу Державину 11 ноября: «Голод вынудил их не только есть палых лошадей, но многие видели, как они жарили себе в пищу мертвое человеческое мясо своего одноземца...».