РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Иностранный Дед Мороз: как называют главного героя Нового года в разных странах

Каждому известно, как выглядит наш, отечественный Дедушка Мороз: длинная белая борода, красная шапка, красный длинный тулуп, валенки и, конечно, в руке у него всегда посох! А как выглядят его коллеги из других стран?
Иностранный Дед Мороз: как называют главного героя Нового года в разных странах
Freepik

8 самых необычных имен Деда Мороза в разных странах.

Синтерклаас, Нидерланды

Shutterstock
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Синтерклаас созвучен Санта-Клаусу, вот только голландский персонаж появился раньше. С XI века в Нидерландах празднуют день святого Николая, или Синтеркласса, епископа IV-го века. Он был покровителем детей и моряков. Когда голландские поселенцы пришли в США, они принесли с собой свои обычаи, в том числе историю святого Ника, который, как говорят, каждый год 5 декабря прибывает на лодке из Испании, чтобы оставлять угощения для детей в их обуви.

У Синтерклааса много помощников — Черных Питов. Именно они выполняют всю грязную работу — пролезают через трубы каминов, чтобы доставить подарки детям.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Вайнахтсман, Германия

shrewsbury.comunicas.org
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В переводе его имя означает «рождественский мужчина» или «рождественский дед». В новогоднюю ночь он, как и его коллеги из других стран, тайком пробирается в дома, чтобы оставить подарки под елкой. Вайнахтсман разъезжает на осле, для которого немецкие дети оставляют немного сена в своих ботинках. 

У нашего Деда Мороза есть несменяемая спутница — его внучка Снегурочка, а у его немецкого товарища — Критскинд, что переводится как «младенец Иисуса». Как правило, это образ девочки-ангела, одетой в белый или золотистый  наряд, а лицо ее скрывает белая вуаль. На голове у Кристкинд корона, а за спиной — золотистые крылья, как и полагается ангелу.

Отец Рождества, Англия

magicaldistractions.com
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Изначально это был совсем не детский персонаж. Он оповещал народ наступлении праздника и призывал всех есть и пить в честь этого события. Однако со временем церковь стала осуждать чрезмерные обжорство и употребление спиртного в Рождество, и Отец Рождество превратился в простого веселого старика, символизирующего гостеприимство и помощь бедным в праздник. Начиная со второй половины XIX века его образ слился с образом Святого Николая.

Первоначально английский Дед Мороз изображался в зеленом плаще с капюшоном, украшенный омелой и другими растениями. Но начиная с Викторианской эпохи, его начали изображать в красном одеянии с венком из падуба на голове.

Пер-Ноэль, Франция

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Это фольклорный персонаж Франции, раздающий подарки детям в ночь на Рождество. Раньше было принято считать, он Пер-Ноэль путешествовал со своим антагонистом, Пер-Фуэтаром, вооруженным розгами, для наказания плохих, непослушных детей.

Его изображали как высокого худощавого дедушку с длинной белой бородой, одетого в красный длинный тулуп с объемным капюшоном. Но после Второй Мировой войны из Америки во Францию вместе с планом Маршалла и кока-колой прибыл современный Пер-Ноэль, близнец Санта-Клауса. Этот образ быстро прижился и начал активно использоваться в торговле и рекламе.

Дун Че Лао Рен, Китай

artdesignlog.com
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Китайцы празднуют Новый год в течение 15 дней: все это время на улицах городов проходят фестивали. Главный персонаж этих торжеств, несомненно, местный Дед Мороз. Вот только в Китае его не существовало вплоть до XX века! Он появился только тогда, когда американская культура начала проникать в страну. А прообразом Дун Че Лао Рен стал именно старец из древнейшей легенды, которой уже более 2 000 лет.

Как и все его коллеги, китайский персонаж разносит подарки детям по ночам, а складывает их в подвешенные в разных местах дома носочки.

Хотейошо и Санта Куроху, Япония

sofija.ru
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В Японии не один Дед Мороз, а целых два! Санта Куросу является японской интерпретацией американского Санты. Благодаря маркетинговой кампании 1970-х годов, он стал главным местным рекламным персонажем.

Хотейошо, — буддийский монах, раздающий подарки в канун Нового года. Главное отличие этих товарищей — у Хотейошо есть глаза на затылке, которые позволяют ему видеть, когда японские дети плохо себя ведут.

Йоласвейнар, Исландия

tripsecrets.ru
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Исландия — страна, где главный новогодний персонаж принимает облик гнома. Более того, здесь он не один, а целых 13! Их называют Йоласвейнары. Это веселая и озорная банда троллей, которых можно сравнить с семью гномами Белоснежки. Как и у послушных помощников принцессы, у каждого гнома есть своя особая изюминка. Так, один из них любит воровать еду со сковородок, другой — подглядывать в окна, третий — не дает людям спать, хлопая дверями, четвертый ворует сосиски. В течение 13 дней до Рождества, члены этой банды по очереди навещают детей, которые оставляют свою обувь на подоконнике в надежде, что, проснувшись, найдут в ней сокровища. Хорошие дети получают конфеты, а непослушные — гнилую картошку.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Йоулупукки, Финляндия

Слово происходит от шведского Julbock и норвежского Julebukk, что переводится как «Рождественский козёл». Считается, что Йоулупукки произошел от языческого праздника в середине зимы, известного как Йоль, во время которого молодые люди в костюмах козлов - в меховых куртках, масках и с рогами - путешествовали от дома к дому, терроризируя жителей: они требовали еды и алкоголя. Этих парней называли Нууттипукки.

В Средние века, когда христианство пришло в Финляндию, легенда о святом Николае каким-то образом столкнулась с преданиями Нууттипукки. В результате появился Йоулупукки, который на самом деле не козел, а дедушка, который навещает детей, но вместо запугиваний дарит им подарки.

Загрузка статьи...