Статью можно прослушать

В чем разница между космонавтом и астронавтом — и кто такие тайконавты

Почему Россия отказалась от термина «астронавт», а Америка нет? Как называют покорителей космоса в Китае и других странах? Всего лишь два похожих слова, но сколько с ними связано увлекательных фактов!
Рома Назаров
Рома Назаров
В чем разница между космонавтом и астронавтом — и кто такие тайконавты
Arto Jousi — Wikipedia
Послушать текст
Слово «космонавт» происходит от древнегреческого «космос».

Греки под ним понимали не пространство за пределами атмосферы, о существовании которого они могли лишь догадываться, а философское понятие — порядок, антоним хаоса. Впрочем, оно же для них означало Вселенную, как бы они ее себе не представляли.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Корень «навт» тоже имеет греческое происхождение. Словом «наутос» называли мореплавателей любого сорта. Так что наши космонавты буквально плавают по космосу.

Слово «астронавт» происходит от другого греческого аналога «астер», означающего звезду. Суть та же самая: астронавты путешествуют среди звезд.

Был звездоплаватель, стал космонавт

Интересно, что в СССР поначалу доминировал другой термин — «звездоплаватель». Слово «космонавтика» к нам принес (и, возможно, придумал) польский ученый Ари Штернфельд, переехавший в Союз в 1935 году. Странное слово приняли не сразу: переводчиков трудов Штернфельда с польского на русский упрекали, что они не использовали старый термин.

Термин «астронавт» также родился в межвоенный период времени. По-видимому, первым его использовал Жозеф Рони-старший в 1925 году. Слово понравилось писателям-фантастам, которые сделали его популярным.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Слово «астронавт» и у нас недолго было в ходу. В 1950-х в советской документации, связанной с космическими проектами, использовался термин «пилот-астронавт». Однако прямо перед историческим полетом Юрия Гагарина руководители проекта собрались и решили, что сочетание «летчик-космонавт» благозвучнее. Так и прижился современный термин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
astronaut in space flight
NASA
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Кого как называть

В русскоязычной литературе принято отечественных работников космоса называть космонавтами, а иностранных астронавтами. Наших космонавтов в англоязычных странах называют по-разному: Гагарина называли то космонавтом, то астронавтом, а то и вовсе spaceman («космический человек»).

газета статья о гагарине 1961 год
oshibok-net.ru
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Кто такие тайконавты

Так принято называть китайских космонавтов. В китаеязычных странах «тайкун» — это тот же космос, так что слово это означает буквально то же, что и отечественный термин. Если хотите блеснуть знанием китайского языка, скажите «тайкунжэнь».

Ну а поскольку языков в мире много, и космос равно принадлежит всем, то познакомьтесь и с вариантами из других стран.

Индийцы своих покорителей Вселенной называют вьоманавтами или вьомагами.

Немецких называют раумфарерами.

А южнокорейских — уджуинами.