Греки под ним понимали не пространство за пределами атмосферы, о существовании которого они могли лишь догадываться, а философское понятие — порядок, антоним хаоса. Впрочем, оно же для них означало Вселенную, как бы они ее себе не представляли.
В чем разница между космонавтом и астронавтом — и кто такие тайконавты

Корень «навт» тоже имеет греческое происхождение. Словом «наутос» называли мореплавателей любого сорта. Так что наши космонавты буквально плавают по космосу.
Слово «астронавт» происходит от другого греческого аналога «астер», означающего звезду. Суть та же самая: астронавты путешествуют среди звезд.
Был звездоплаватель, стал космонавт
Интересно, что в СССР поначалу доминировал другой термин — «звездоплаватель». Слово «космонавтика» к нам принес (и, возможно, придумал) польский ученый Ари Штернфельд, переехавший в Союз в 1935 году. Странное слово приняли не сразу: переводчиков трудов Штернфельда с польского на русский упрекали, что они не использовали старый термин.
Термин «астронавт» также родился в межвоенный период времени. По-видимому, первым его использовал Жозеф Рони-старший в 1925 году. Слово понравилось писателям-фантастам, которые сделали его популярным.
Слово «астронавт» и у нас недолго было в ходу. В 1950-х в советской документации, связанной с космическими проектами, использовался термин «пилот-астронавт». Однако прямо перед историческим полетом Юрия Гагарина руководители проекта собрались и решили, что сочетание «летчик-космонавт» благозвучнее. Так и прижился современный термин.
Кого как называть
В русскоязычной литературе принято отечественных работников космоса называть космонавтами, а иностранных астронавтами. Наших космонавтов в англоязычных странах называют по-разному: Гагарина называли то космонавтом, то астронавтом, а то и вовсе spaceman («космический человек»).
Кто такие тайконавты
Так принято называть китайских космонавтов. В китаеязычных странах «тайкун» — это тот же космос, так что слово это означает буквально то же, что и отечественный термин. Если хотите блеснуть знанием китайского языка, скажите «тайкунжэнь».
Ну а поскольку языков в мире много, и космос равно принадлежит всем, то познакомьтесь и с вариантами из других стран.
Индийцы своих покорителей Вселенной называют вьоманавтами или вьомагами.
Немецких называют раумфарерами.
А южнокорейских — уджуинами.


